. Quarantäne Qast #52: News feat. „Die Universalübersetzerin“ – Discovery Panel DISCOVER STAR TREK

Quarantäne Qast #52: News feat. „Die Universalübersetzerin“

 

Wir nehmen noch mal die Frage nach Möglichkeiten und Problemen des Universalübersetzers auf. Außerdem gibt es News zu , #StarTrekLowerDecks, #StarTrekSNW, – und „My Little Pony“.

Das DISCOVERY PANEL präsentiert: Das tägliche Antivirenprogramm zur allgemeinen Unterhaltung

 

TrekMovie.com spekuliert, dass Narek weg ist und Geordi kommt: https://trekmovie.com/2020/06/10/patrick-stewart-is-ready-to-take-more-risks-for-star-trek-picard-season-2/

„My Little Pony“ hat Naziproblem: https://www.theatlantic.com/technology/archive/2020/06/my-little-pony-nazi-4chan-black-lives-matter/613348/

Neue Bilder von „Lower Decks“, Auftritte von TNG-Stars?: https://ew.com/tv/star-trek-lower-decks-next-generation/

 

Wir freuen uns über jegliche Unterstützung für unseren Podcast. Geht dafür doch auf eine der folgenden Seiten, um uns:

  • Durch „Weitersagen und Empfehlen zu unterstützen“: https://www.discoverypanel.de/spread-the-word/
  • Durch „Geschenke“ zu unterstützen: https://www.discoverypanel.de/geschenke/
  • Finanziell zu unterstützen: https://www.discoverypanel.de/finanzielle-unterstuetzung/

Kommentiert doch gerne auf den sozialen Netzwerken mit dem Hashtag .

Ihr könnt uns natürlich auch über unsere normalen Kanäle erreichen:

www.discoverypanel.de

Oder auf Social Media:

Twitter: @PanelDiscovery
Instagram: @DiscoveryPanel
Facebook: @DiscoveryPodcast

Email: info@discoverypanel.de

Oder ruft uns an oder schickt uns Nachrichten auf WhatsApp unter: 02291/UKTAUK2

https://podcasts.apple.com/de/podcast/discovery-panel/id1287128600

5 1 vote
Article Rating
Abonnieren
Benachrichtige mich bei
guest

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

12 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
TaoTao
TaoTao
2 Jahre zuvor

Hallo ihr Lieben,

sry für den Ton, ich habe mich und mein Mikrophon getrollt. Wieder was gelernt. 😉

Hoffe die Übersetzungskollegen fühlen ihre Arbeit nicht falsch beschrieben, bitte gerne melden! 🙂

Herzliche Grüße
TaoTao

Julien
2 Jahre zuvor

Hallo ihr 3, 2 Gedanken zu eurem Hochinteressanten Podcast von Montag. Erstens : Französische Übersetzungen sind immer komisch. Als der Beispiel mit Alice im Wunderland kam, musste ich an Harry Potter denken, in dem alle Name ins französisch übertragen wurden. Hogwarts heißt Poudlard, Snape heißt Rogue, Umbridge heißt Ombrage, … Ich fand das immer merkwürdig, auch bevor ich wusste, wie es im Original klang, aber vermutlich waren die ersten britischen Lesern genauso erstaunt über diese Wortbildung. In diesem Fall haben sie es tatsächlich geschafft, das ursprüngliche Gefühl zu transportieren, was im Deutschen vielleicht verloren gegangen ist, da die Originalbegriffe einfach… Weiterlesen »

Dominic
Dominic
2 Jahre zuvor

Hallo,

als erstes möchte ich mich für die tolle Episode bedanken.
Die Diskussion fand ich sehr interessant und informativ.

Aber ich schreibe auch, da ich wirklich eine ernst gemeinte Frage hab:

Woher bekommt man eigentlich eine Flasche Chateau Picard her? Die Recherche brachte im Wesentlichen nur eine Privatauktion auf eBay hervor?
Da ich auch nicht wirklich professioneller Weintrinker bin, stehe ich hier etwas auf dem Schlauch.
Hat jemand einen Tipp?

Viele Grüße
Dominic

12
0
Would love your thoughts, please comment.x